Truyen30h.Net

[ĐAM MỸ] [ESPORTS] ĐỒNG ĐỘI ĐIÊN HẾT CẢ RỒI

Tâm sự mỏng

_Pieeeeee___

Tâm sự mỏng xíu thui.

Vì có nhiều bạn thắc mắc tại sao tui cứ giữ nguyên chữ "Ca" nên mới có bài này, sẵn tiện rào trước cho những ai sắp sửa có mối thắc mắc y chang những bạn đó.

Lưu ý: bài viết này là để giải đáp thắc mắc chung, không nhằm vào bất cứ cá nhân nào cả!!

Các bạn ơi, mặc dù thâm niên làm truyện của tui chưa quá lâu dài nhưng tui vốn đã làm nghề biên phiên dịch từ lúc còn học năm hai rồi, tất nhiên là tui biết chữ Ca nó có nghĩa là anh, A ca B ca có nghĩa là anh A anh B, nhưng tui thích để vậy, vì tui thích từ đó, đối với tui nó là một loại tình thú, mà thôi, không cần phải dong dài gì cả, tui biết và tui thừa sức dịch từ đó ra theo lối thuần Việt hơn, vì nó có một chữ chứ mấy, nhưng các bạn chỉ cần biết tui thích nên tui mới để vậy, thế nên đừng thắc mắc tại sao để là "Dịch" mà vẫn giữ từ Ca nữa nha, với cả tui chỉ để từ ca khi nó đi kèm với tên riêng aka người này dùng để gọi người kia (ví dụ như trong truyện này thì là Phi ca), còn nếu trong một đoạn riêng lẻ thì tui vẫn để là "anh" mà, tui chiều các bạn hết nấc rồi thì các bạn cũng thoả mãn cho cái sở thích dở hơi của tui đi .-. còn nếu thấy không thích thì tui cũng đâu có ép các bạn đọc  đâu .-.  Tui làm cho tui và những người ủng hộ tui mà =))

Tính tui thì dễ lắm mà nếu cái gì nó đi quá giới hạn thì tui cọc chó x10 lần người bình thường =)) ai theo dõi tui lâu thì sẽ biết tui rất chiều người đọc, ai góp ý gì thấy hợp lý thì tui sửa ngay nhưng mà cái này nó thuộc phạm trù sở thích rồi các bạn ơi =)) chứ hông phải là tui bị "lậm qt" nha =))

Với cả có bộ tui để là dịch, có bộ tui để là edit, vì edit thì tui lấy qt có sẵn rồi chỉ việc sắp xếp lại từ + chút văn phong của mình cho nó mượt thôi, còn khi đã để [Dịch] tức là tui thật sự dịch từ văn bản gốc aka tiếng Trung ra đó, những ai theo dõi và đọc nhiều truyện do tui làm thì sẽ thấy những bộ tui dịch sẽ được trau chuốt + giải nghĩa những thành ngữ, ngôn ngữ mạng bên bển kĩ hơn những bộ tui để tag Edit, vậy nên đừng nhầm lẫn giúp tui nha.

Còn khi nào tui dịch/edit thì tuỳ vào hoàn cảnh thôi .-. khi nào thấy mình còn đủ xí quách để dịch thì tui sẽ dịch, còn không thì dùng qt cho nó đỡ khổ cái thân già.

Nói chung tui chỉ muốn nói, tui thích chữ Ca, nên tui để, mấy cmt nói về vụ này (ngay cả trong những truyện khác) thì tui đã xoá rồi, về sau tui sẽ tự động làm lơ những cmt như thế, mong mọi người hiểu cho nhé .-. ai đọc được thì đọc không được thì thôi, cuộc sống mà, take it easy thuiiii, cám ơn cả nhà iu <3

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen30h.Net