Truyen30h.Net

(Đn Titanic) Ảo mộng lữ trình

Chương 3

thanhcia

Ngày hôm sau, sáng sớm ngày mười tháng tư, Margaret đón chuyến xe sớm nhất đến Southampton, cô muốn nói cho cha biết quyết định của mình trước tiên.

Mười năm trước cô đến chỗ này, trở thành một cô bé mười một tuổi nước ngoài, từ tóc đen biến thành tóc vàng, còn có một cái tên mới, Margaret Firth, một người cha, William Firth.

Giống như đứa nhỏ Shirley ở Black gia nói vậy, William Firth là một công dân than đá nghèo khó.

Ông là người Ireland. Mười năm trước, người vợ xinh đẹp đã bỏ lại ông và con gái bỏ trốn cùng một người đàn ông khác. William nghe nói có người ở Southampton thấy bà ấy lên thuyền đến Mỹ. Vì vậy, ông liền bán hết tài sản sau đó mang con gái đến nơi này. William tin tưởng một ngày nào đó bà sẽ trở lại, như vậy ông có thể chờ gặp bà đầu tiên khi trở về. Ở đó, ông dựa vào công việc vận chuyển than đá cho vô số tàu khách cùng tàu chở hàng chuẩn bị xuất cảng hay cập bến nơi đây, trở thành một trong số hàng nghìn công nhân than đá bình thường tại bến tàu thành phố.

Khi đó, Margaret cùng đại đa số bé gái vị thành niên ở tầng lớp thấp của xã hội, làm trong xưởng dệt với mức lương một tuần không tới một bảng Anh, cả ngày chịu đựng không khí toàn là sợi bông vô cùng có hại cho phổi.

William Firth yêu con gái vô cùng. Sau khi đến Southampton, ông dần dần phát hiện con gái có chút bất đồng so với lúc trước, chẳng những cô có thể ghi chép chính xác những nốt nhạc cho đủ loại nhạc cụ ông chưa nghe thấy bao giờ mà còn tự học cách chơi nó. Kể từ đó, ông quyết định phải cho con gái sống một cuộc sống hoàn toàn khác xa cuộc sống của bản thân. Ông dùng tiền dành dụm đưa cô đến học ở trường dành cho nữ sinh. Sau khi tốt nghiệp, cô tình cờ trở thành học trò của một giáo sư - nhà soạn nhạc trứ danh ở Winchester và nhận được sự ca ngợi hết mực của vị giáo sư nọ. Sau sự kiện đó, tâm nguyện lớn nhất của William Firth là kiếm đủ tiền để con gái có thể đến vô học việc nghệ thuật âm nhạc Vienna tiếp tục học tập.

Margaret từng có thú vui đam mê nhạc cổ điển, cô mơ mình có thể sáng tác ra một khúc nhạc bất hủ làm rung động trái tim người nghe. Nhưng cô cũng rất rõ ràng rằng thú vui này không phù hợp với thực tế. Nếu như mãi không bỏ được giấc mộng của mình thì rất có khả năng cô sẽ nghèo khó vất vả cả đời, cũng giống như người cha đời trước của cô là một vị giáo sư của học viện âm nhạc nhưng phải chịu cảnh nghèo khó cả đời.

Coi như không cân nhắc xa xôi đến vậy, từ hiện tại mà nói, nếu như cô bỏ qua công việc đầy triển vọng ở Mỹ kia, có thể đoán được trong vòng mấy năm kế tiếp, mặc dù cô có thể xin học bổng nhưng vẫn không đủ thanh toán học phí và phí sinh hoạt chi tiêu đắt đỏ. Người cha hiện tại của cô, William Firth, vì cô mà tiếp tục phải gánh vác áp lực kinh tế rất lớn. Mặc dù ông nói khó khăn đến đâu đối với  ông cũng không thành vấn đề nhưng bắt đầu từ năm ngoái, Margaret phát hiện sức khỏe của ông có chút vấn đề. Cô không muốn ông lại tiếp tục cực khổ như vậy.

Mười năm cha con với nhau, ông là người đầu tiên cô gặp khi đến thế giới xa lạ này, cũng là người đối xử với cô tốt nhất.

Huống chi, không đến hai ba năm sau, Thế chiến thứ nhất sẽ bùng nổ. Nếu như bây giờ đến Mỹ, sau khi có công việc ổn định, cô liền có thể đón cha đến. Lúc bấy giờ, ở đó mới là cảng tránh gió an toàn nhất.

Mười giờ sáng, rốt cục xe lửa đã đến Southampton.

Lúc Margaret trở lại nhà mình ở phố Brin, cha đã không có ở nhà. Ông hẳn là đang làm việc ở bến tàu đi.

Phố Brin là khu dân cư dành cho những người thuộc tầng lớp dưới tập trung sinh sống, cũng chính là khu dân nghèo. Đường phố chật hẹp lại bẩn thỉu, nhà thì vừa hỗn tạp vừa cũ nát. Năm tháng qua đi, nơi đây tụ tập rất nhiều người, phần lớn là người Ireland, với ước mơ đi đến vùng đất có tượng nữ thần Tự Do, William Firth cũng là một trong số đó.

Margaret thả rương hành lí đơn giản xuống, nhìn bốn phía xung quanh.

Trong phòng có chút xốc xếch, tấm ván ngăn cách giữa phòng khách và nhà bếp biến mất, trên bàn phủ một lớp bụi thật dày. Hai con chuột đang kiếm ăn trong góc bị hù sợ, chạy trốn thật nhanh xẹt qua chân cô.

Lúc cô không có ở nhà, đại đa số thời gian, sau khi kết thúc một ngày làm việc, cha sẽ đến quán rượu nhỏ cũ nát bên kia đường nhâm nhi vài ly Ireland Whiskey giá rẻ mà vô bổ.

Margaret càng thêm kiên định với quyết định vừa rồi của bản thân.

Lúc cô nhanh chóng dọn dẹp nhà, Ellen phu nhân nghe thấy động tĩnh liền bước sang, ôm trong ngực đứa con gái mới hai tháng tuổi của nàng mình:

"Margaret, cô đã về rồi ư? Sao không đến bến tàu xem náo nhiệt? Trưa nay RMS Titanic sẽ rời bến, rất nhiều người đã chạy đi xem rồi! Nếu không phải không có người chăm sóc nhà cửa và con gái thì tôi cũng muốn chạy đi xem! Thượng đế ơi, nếu tôi có thể được hưởng thụ một buổi tối trên tàu đó giống như những người có tiền kia thì thật tốt biết bao!"

Margaret không muốn đến bến tàu, một chút cũng không muốn.

Cô dừng tay lại, sau khi rửa tay sạch sẽ liền đưa tay trêu chọc con gái của Ellen.

Đây là đứa con gái thứ năm của bà. Trong thời gian mấy năm qua, từ sau khi cô chuyển đến đây, trong ấn tượng của Margaret, tuyệt đại đa số thời gian, người phụ nữ này phảng phất luôn mang bụng bầu, cũng chưa từng ngừng việc mang thai và sinh con lại.

"Em bé thật là đáng yêu! Đã đặt tên cho bé con chưa?" Margaret nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc hơi dài cho đến gương mặt non nớt của đứa bé.

"Là Eva" Ellen phu nhân thuận miệng trả lời, lộ ra bộ dạng không thèm để ý. Bà nhìn trước ngó sau, sau đó dựa sát tới, thấp giọng hỏi:

"Margaret, tôi nghe nói hiện nay bác sĩ có thể lắp một thứ trong cơ thể phụ nữ khiến cho họ không mang thai nữa. Cô học nhiều, cô biết nơi nào có bác sĩ như vậy không?"

Margaret hơi ngẩn ra, liếc nhìn Ellen phu nhân.

Thật ra người trước mặt này vẫn chưa tới ba mươi tuổi nhưng do mặt mũi gầy gò, đầu tóc rối bời nên nhìn giống như người đã bốn mươi.

"Nếu như cô biết thầy thuốc như vậy, xin cô hãy nói cho tôi biết, làm ơn giúp tôi đi! Chồng tôi một mực muốn tôi sinh con, anh ấy muốn có con trai. Nhưng tôi không muốn tiếp tục sinh nữa! Cô biết Ouston phu nhân chứ? Tháng trước bà ấy sảy thai, thiếu chút nữa là chết, nhưng mấy ngày trước bà ta lén nói với tôi là do mình cố ý uống sữa bò hư để hở từ mấy ngày trước để sinh non. Bà ấy nói bản thân chịu đựng cuộc sống như vậy đủ rồi. Tôi cũng vậy nhưng tôi không muốn uống sữa bò hư."

Đây là một thời đại y học nhanh chóng phát triển, ngay mấy năm trước, đã có bác sĩ phát minh ra phương pháp ngừa thai bằng cách đặt vòng ngừa thai vào cơ thể phụ nữ, đồng thời, chủ nghĩa nữ quyền cũng bôn ba khắp nơi tuyên truyền rằng phụ nữ có quyền quyết định sinh con hay không . Nhưng việc phụ nữ ngừa thai vẫn như cũ là một vấn đề bị xã hội phản đối. Họ cho rằng chỉ có kỹ nữ mới phải ngừa thai. Một khi phát hiện có bác sĩ giúp phụ nữ thực hiện loại phẫu thuật này, nếu như người chồng tố cáo thì bác sĩ có khả năng đối mặt với án tù và bị hủy bằng.

"Nếu như cô biết, xin cô, nhất định phải giúp tôi!"

Ellen phu nhân thấp giọng khẩn cầu.

Margaret không cách nào lập tức cự tuyệt nhờ vả của người phụ nữ đáng thương này. Suy nghĩ một lúc, cô mới thấp giọng nói:

"Quả thật có phương pháp ngừa thai như vậy. Nhưng bây giờ tôi cũng không biết có vị bác sĩ nào chịu làm vậy. Tôi sẽ chú ý. Khi nào phát hiện ra, tôi liền sẽ nói cho chị nghe, được không?"

Margaret suy nghĩ về việc sẽ tiết lộ cho Ellen phu nhân trước khi đi Mỹ. Làm như vậy thì dù sau này người chồng nóng tính phát hiện bí mật vì sao vợ không thể sinh con cũng sẽ không thể chạy đến Mỹ tìm cô tính sổ.

"Cảm ơn, cô tốt quá." Ellen phu nhân cười.

Em bé trong ngực Ellen bỗng đột nhiên khóc ré lên.

"Ôi, bé con đói bụng rồi, tôi phải về cho nó uống sữa đây, tôi đi trước..." Lúc Ellen phu nhân xoay người sắp đi, bỗng nhiên giống như là chợt nhớ ra điều gì đó, cô quay đầu lại:

"À Margaret, cha cô lên tàu RMS Titanic rồi, cô không biết sao?"

Mặt Margaret liền biến sắc:

"Chị nói gì?"

"Cha cô á, ông ấy lên tàu RMS Titanic rồi!" Ellen phu nhân nói:

"Gần đây nhiều công dân than đá đang náo loạn đình công, cô không biết sao? Cha cô đã rất nhiều ngày không làm việc rồi. Cô cũng biết George chứ, thằng nhóc đáng thương, đột nhiên bị bệnh, không thể làm việc, cha cô liền phải thay thằng bé lên thuyền làm ở gian đun nước. A đúng rồi, buổi sáng trước khi đi ông ấy còn dặn tôi, nếu cô có trở lại trong khoảng thời gian ông vắng mặt, kêu tôi báo cho cô biết một tiếng, nói cô đừng lo cho ông, hắn sẽ trở lại nhanh thôi..."

Ellen phu nhân chưa nói hết, Margaret đã vọt ra khỏi cửa, hướng bến tàu chạy như điên.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen30h.Net