Truyen30h.Net

[Xuyên Không, Cảm hứng Lịch Sử] Lê Sơ Chi Mộng

17. nơi thần linh hiện hữu

keyif_an_an

17.

Phạm Từ Sơn nóng ruột đi qua đi lại trước cửa phòng An Sinh, chiếc quạt gấm trong tay hết phật ra rồi đóng lại.

An Sinh lấp ló cuối dãy phòng trên lầu trong khách điếm, cẩn trọng quan sát những người có mặt xung quanh, bóng dáng Phạm Từ Sơn mau chóng lọt vào đồng tử cô, cô nhặt một hòn sỏi trong chậu cây gần đó, ném về phía y.

Sơn quay người, hồ hởi chạy lại gần An Sinh, giọng điệu hờn dỗi.

- Ta còn tưởng ngươi không về nữa chứ.

- Phạm lang y, ta biết ngài vất vả, nhưng đường đến quán rượu đó thật sự rất xa đấy. - An Sinh quệt mồ hôi ứa ra trên chán và cổ, thở hồng hộc.

Sơn thôi trách mắng An Sinh, đưa cho cô chiếc khăn tay trong người. An Sinh cảm tạ y, song thắc mắc hỏi.

- Lý Lăng đâu?

- Ta bỏ ít an thần dược vào rượu hắn uống. Chắc phải tới sáng mai hắn mới tỉnh dậy.

An Sinh nhịn cười nhìn sắc mặt bí xị của Phạm Từ Sơn, một người không ưa phiền phức phải ở cạnh một kẻ phiền phức, kết quả này đúng là quả báo của Lý Lăng.

....

Trở về phòng thay y phục, An Sinh trèo lên giường, nhắm hai mắt, đoạn hội thoại giữa Ngô Quang Hiền và cô ùa về. Cô bức bối ngồi bật dậy, tìm giấy và bút ghi chép.

"Sông Như Nguyệt. Đêm trăng tròn. Cổng thời gian."

Nhưng bằng cách nào cô mới tìm thấy cánh cổng ấy?

Gió thổi qua khe cửa, tiếng côn trùng rả rích vang. An Sinh hét lên vò đầu, gấp tờ giấy bỏ vào túi áo trung đơn bên trong, chùm chăn kín mít chìm vào giấc ngủ.

***

Khác xa mảnh đất Kinh Bắc thịnh vượng, Thái Nguyên là vùng đất của người dân tộc thiểu số, pha trộn nhiều nền văn hóa bản sắc đặc trưng, người dân và cảnh vật không giống những địa phận An Sinh từng ghé đến.

Vị quan hành khiển của Thái Nguyên đã ngoài lục tuần, tay chống gậy gỗ, tóc ngã hoa tiêu, cả người ốm nhom phủ trong bộ đồ vải dài luộm thuộm. Có người nói ông ấy vì chữa bệnh lạ cho con trai mà bán hết gia sản, bản thân và gia quyến lại nương nhờ "sứ giả của thần".

Ngày đoàn xe người ngựa của An Sinh tiến vào phủ Thông Hóa, hàng chục người ăn xin lết đến cạnh xe cô chầu chực.

An Sinh vén rèm quan sát bên ngoài, cô rùng mình khi nhìn vào ánh mắt của dân chúng trong vùng đang dõi theo, đó là những ánh mắt lạnh băng không còn sức sống, như thể linh hồn họ đã bị ai đó bắt đi mất. An Sinh nhìn qua Phạm Từ Sơn, cùng lúc y định mở miệng, hai người dường như đã hiểu ý đối phương.

- Phạm lang y, rốt cuộc bệnh lạ ở đây là gì vậy? - An Sinh dựng kiếm chống cánh tay lên, tò mò hỏi.

Phạm Từ Sơm trầm ngâm như pho tượng.

- Ta nghe mật báo, bọn họ nổi mẩn đỏ khắp người, ngứa ngáy như sa tử. Nhưng hiện trạng lại không lây lan như nhiễm phải dịch bệnh.

An Sinh suy ngẫm. Là phát ban, hay sởi? Nhưng cả hai bệnh đó người mắc bệnh đều không có bộ dạng đáng sợ thế này.

Đi một đoạn xa, Lý Lăng kéo cương ngựa, gõ vào cạnh xe An Sinh ngồi. Cô thò đầu ra, nghe ngóng tình hình trước mắt.

- Lý đại nhân, bọn họ không phải người nhiễm bệnh đúng chứ?

- Ở nơi này cứ mười nhà lại có chín nhà có người thân mắc bệnh. Bọn họ đều đến y quán của gã đạo sĩ họ Dương chữa trị. Ta nghe đám ăn mày bảo, gã đạo sĩ đó có thể khiến người sắp chết trở thành người khỏe mạnh, nhưng mỗi tháng vào ngày rằm bọn họ phải đều đặn cúng bái thờ thần, để cầu cho người sắp chết ấy có thể sống thọ đài.

Lý Lăng chầm chậm huých ngựa, giọng nói lúc to lúc nhỏ vừa đủ để hai người trong xe nghe. Phạm Từ Sơn bỗng trầm tư, chiếc quạt nan trượt từ tay y rơi xuống đất, phát ra tiếng động khô khốc.

An Sinh không thể phán đoán được tình trạng của người dân địa phương, chỉ thấy bọn họ mang sắc khí của những kẻ không tỉnh táo.

....

Chiều tà rám mật trên lưng chừng đồi núi, thời tiết se dần theo khí hậu vùng cao.

An Sinh ngồi trên ghế gỗ, bảo kiếm đặt bên cạnh, một tay dùng dây vải quấn chặt ống tay áo giao lĩnh rộng thùng thình, hàm răng cố định đầu còn lại của mảnh dây. Lý Lăng từ xa bước đến, dắt bên hông một bình gỗ thơm mùi men ngào ngạt. An Sinh khẩy cười không chú ý đến hắn ta. Chuyện hôm qua hình như hắn vẫn chưa phát hiện.

- Một nữ nhân như hoa như ngọc như nàng tại sao lại phải mặc y phục nam nhân cầm đao cầm kiếm chứ. Việc này không phải nên giao cho ta sao? - Vừa đặt mông xuống cạnh An Sinh, Lý Lăng đã bắt đầu giở trò chọc ghẹo.

An Sinh thở dài lắc đầu trong lòng, đúng là thời này không tránh khỏi những kẻ phân biệt giới tính. Cắn răng kéo chặt dây quấn cổ tay, An Sinh đứng bật dậy, hếch cằm về phía Lý Lăng sẵn giọng.

- Lý đại nhân, thân phận của ta hiện tại là mệnh quan triều đình, thân tín phụng mệnh hoàng thượng làm việc. Ngài có nhiều thời gian nhàn rỗi sao không đi khảo sát xung quanh một vòng mà tìm ta tán ngẫu vậy.

Lý Lăng cười xòa toan đưa tay kéo An Sinh ngồi xuống nhưng cô nhanh trí né sang một bên. Y hơi hụt hẫng khựng lại rồi tiếp tục tháo bình rượu rót ra ly.

- Ngươi không sợ hoàng thượng lợi dụng mình à?

Lời nói của Lý Lăng bất giác như con dao cắt vào trái tim An Sinh, đôi mắt cô sầm lại, bàn tay vo thành nắm đấm.

- Lý đại nhân nói vậy không sợ tội khi quân?

- Đã từ rất lâu ta không còn quan tâm đến mạng sống này nữa. - Nốc cạn ly rượu đầu tiên, Lý Lăng lạnh lùng đáp.

Lần này tới lượt An Sinh tỏ ra kinh ngạc. Cô không hiểu ý tứ trong lời của Lý Lăng, dáng vẻ bất cần từ lần đầu tiên cô và hắn chạm mặt, sau đó là thái độ kiên quyết xin đến Thái Nguyên của y, rồi giờ y lại nói như thể một người sống chỉ để tồn tại. Cô thật sự không thể đoán định suy nghĩ của chàng thiếu niên đang ngồi trước mặt mình.

- Ngài ...có muốn đi dạo không? - Không khí ngượng nghịu bao trùm lấy An Sinh, cô ngập ngừng kiếm chuyện lảng sang chủ đề khác.

Lý Lăng tròn mắt nhìn cô. Y đóng nắp bình rượu đứng lên, cầm bảo kiếm trên bàn trao cho An Sinh, mỉm cười nói.

- Được. Chúng ta cùng đi dạo.

***

Ở Thông Hóa hai ngày, An Sinh chẳng thấy bóng dáng Phạm Từ Sơn đâu. Lý Lăng bảo một lang y đến chỗ có người bệnh sẽ không bao giờ chịu ngồi yên, nên An Sinh không cần lo lắng.

Đến ngày thứ ba, Sơn xuất hiện ở quán trọ trong bộ y phục lang y xám tro, đầu đội mũ tam giác bằng vải, tay xách theo túi thuốc. Lý Lăng và An Sinh cùng về phòng y, đóng kín cửa bắt đầu thăm dò chuyện thần thánh trong huyện.

- Đằng sau phủ đệ của tên đạo sĩ họ Dương có một khu vườn rộng lớn, trồng một loại hoa lạ. Mỗi ngày đều có người đến cắt hoa phơi khô. Trong phủ có rất nhiều gia nhân, ta giả trang thành lang y phụ việc trong nhà hắn. À, ta có lấy một ít hoa đem về theo, hai ngươi xem thử xem.

Nói đoạn, Phạm Từ Sơn mở túi bày ra mấy mảnh hoa khô vụn rời rạc cùng một bông hoa tươi màu trắng tím đã héo. An Sinh như nhận ra thứ thuốc độc bọc trong hình thù đẹp đẽ của loài hoa Sơn mang về, để chắc chắn hơn, cô bốc một nắm nhỏ ngửi qua.

- Là anh túc.

- Anh túc? - Sơn nghi hoặc nhìn gói dược và bông hoa.

Lý Lăng vẫn chưa hiểu chuyện gì, nét mặt y càng lúc càng căng thẳng. An Sinh bỏ vụn hoa khô xuống, hồi tưởng lại những ngày tháng truy bắt tội phạm ở hiện đại.

- Đây là hoa á phiện. Hoa này vốn là một loại thảo dược dùng để giảm đau, an thần và chữa bệnh tiêu hóa. Dùng đúng cách thì không sao, nhưng nếu người bệnh dùng quá liều cho phép sẽ gây ra ảo giác, loạn trí, dẫn đến tình trạng nghiện, nghiêm trọng hơn là mất mạng.

Không ngờ thứ độc dược như anh túc lại xuất hiện ở Đại Việt sáu trăm năm trước, có lẽ người dân địa phương không hề nhận thức được họ đang bị đầu độc, những khuôn mặt hốc hác vô hồn cô nhìn thấy trên đường phố cũng do loài hoa này gây nên.

- Sao ngươi lại biết rõ hoa này như vậy? - Phạm Từ Sơn cầm nhành hoa nghiền ngẫm, song quay sang An Sinh ngạc nhiên.

An Sinh bị hỏi bất ngờ, không kịp nghĩ lý do, ú ớ trong miệng.

- T ...ta ...ta từng đọc qua sách.

Nếu để Phạm Từ Sơn biết được việc An Sinh không biết chữ, thế nào cô cũng bị lộ tẩy.

- Tiếp theo chúng ta nên làm gì đây? Gã đạo sĩ này giả thần giả quỷ hãm hại dân chúng, nếu cứ để tiếp tục sự việc sẽ càng trầm trọng hơn. - Nhanh trí đánh trống lảng sang chuyện khác, An Sinh xoa cằm nhìn hai "đối tác" trẻ hai bên.

Lý Lăng im lặng nãy giờ nay bỗng lên tiếng.

- Chúng ta không thể vô cớ xông vào phủ gã đạo sĩ kia bắt người được. Hơn nữa dân chúng thật sự coi hắn là hiện thân của thần linh. Phạm Từ Sơn, ở đây ngươi là người duy nhất có thể chứng minh loài hoa này có độc, ngươi nhanh chóng trở về Đông Kinh báo tin cho hoàng thượng trước. Ta và An Sinh sẽ ở lại chờ chi viện, tìm cách xử lý đám độc dược có trong phủ gã họ Dương, tạm thời ngăn cản hắn làm hại tới người vô tội trong huyện.

An Sinh thấy Lý Lăng nói có lý, dù cô có am hiểu loài hoa kia tới đâu cũng không bằng hiểu biết của danh y Phạm Từ Sơn, nếu cả ba quay về kinh thành, người dân ở đây sẽ tiếp tục đắm mình trong cơn nghiện. Khu vườn anh túc đó không nên tồn tại mới phải.

- Phạm lang y, ngài hãy quay về trước. Ta và Lý đại nhân đợi tin ngài.

Phạm Từ Sơn có vẻ do dự, sau một hồi suy nghĩ, y gật đầu đồng ý.

....

Sáng sớm tinh mơ hôm sau, một người một ngựa, Phạm Từ Sơn tức tốc trở về kinh đô. An Sinh và Lý Lăng đứng trên vòm lầu cao, cùng nhau nhìn y khuất dạng.

Trở về khách điếm. An Sinh thay y phục nữ nhân, tóc tết búi thành cụm, đầu cài trâm gỗ. Lý Lăng cũng bận áo vải nâu, chân xỏ hài đen, ung dung đứng chờ An Sinh mở cửa.

Mặt trời vừa thấp thoáng những tia sáng đầu tiên, Lý Lăng xòe bàn tay đợi An Sinh.

Cô chần chừ một hồi song gạt bỏ suy nghĩ rối tinh trong đầu, nắm lấy bàn tay y đang chờ đợi. Cả hai tìm đến y quán nổi tiếng nhất trong phủ Thông Hóa, đứng lặng nhìn nhau, ánh mắt kiên định như ngầm hiểu ý.

An Sinh ho sù sụ đặt tay lên ngực, tựa nửa người vào Lý Lăng, y đỡ lấy cô, hô to.

- Cho hỏi, đây có phải y quán của Dương Công đạo sĩ không ạ?

Thấy cô gái nhỏ đi cùng chàng trai ho tới đỏ mặt tía tai, một người đàn ông tóc hoa tiêu bước ra cửa trước, cúi người chào hỏi.

- Hai vị tìm lang y?

- Đúng vậy. Thê tử của ta mắc chứng ho từ đầu năm nay, đã chạy chữa nhiều lang y nhưng không khỏi. Ta đi đường lớn nghe danh Dương Công đạo sĩ có thể chữa bách bệnh, nên không quản đường xá xa xôi, đưa thê tử cùng tìm đến.

Thật không ngờ tài diễn xuất của Lý Lăng lại đỉnh cao như thật, An Sinh vừa giả vờ ho vừa thầm liếc mắt khen ngợi.

Không ngoài dự đoán của cả hai, vị gia nô lớn tuổi mời hai người vào trong sảnh lớn ngồi chờ. Gia nhân rót trà mời hai vợ chồng son, miệng không ngừng thầm thì bọn họ đúng là một đôi trai tài gái sắc.

Lý Lăng nghe được liền đắc ý gật gù cười, An Sinh trợn mắt hăm dọa. Lần đầu thấy hắn ăn mặc giản dị thuần nông, An Sinh vẫn không quen nhìn lắm.

Bắt đầu bật ho từng tràng dài, An Sinh chống tay vào thành ghế, giọng yếu ớt gọi một nữ gia nô đứng gần hỏi xin đi nhờ nhà vệ sinh. Nàng ta tốt bụng đỡ cô, bảo Lý Lăng cứ yên tâm giao cô cho nàng ấy. An Sinh nhìn cô bé biết ơn, nháy mắt với Lý Lăng rồi rời bước trước.

....

Nhà vệ sinh cổ đại đúng là kỳ quái, An Sinh loay hoay giữa bốn gian tường bé tí tẹo, dưới chân là hố tiêu đậy nắp bốc mùi hôi. Cô thầm cầu cho lát nữa Lý Lăng sẽ không ngửi thấy thứ mùi khủng khiếp này tỏa ra từ người cô, không thì có đầu thai lần nữa cô cũng không hết xấu hổ.

Nhân lúc nữ hầu dẫn đường không để ý, An Sinh nhanh chóng rẽ sang lối đi khác, cẩn thận né tránh người trong phủ, tìm đến vườn anh túc Phạm Từ Sơn vẽ trong tấm bản đồ trước khi từ biệt nhau.

Tuy phủ gã đạo sĩ này rộng lớn khôn kể nhưng so với hoàng cung của Lê Hạo, nơi đây chỉ đáng là một viện nhỏ, đi thêm mấy ngã, qua vài cổng phụ, An Sinh cuối cùng cũng nhìn thấy rừng anh túc đỏ rực đang phơi mình dưới ánh nắng đầu ngày, những thân cây anh túc rắn rỏi đỡ lấy những bông hoa lớn khỏi gió to, thoảng hoặc lại có vài gia nô tay xách vai khiêng thùng phi gỗ chia nhau chăm sóc từng khu vực của khu vườn.

Ban ngày nhiều người vốn không phải thời điểm thích hợp để hành động, An Sinh đành kiên nhẫn chờ.

Cửa chính viện thông ra vườn anh túc bỗng bật mở, một nam nhân tóc búi cao, giao lĩnh viền xanh xám, tay cầm phất trần uy nghiêm xuất hiện, phía sau y là hai gia nô nhỏ thó khom lưng, tay chắp trước bụng, nét mặt lạnh băng. Đám người làm vườn như thấy chủ nhân, liền cung kính cúi rạp hô tô.

- Quan gia.

An Sinh nheo mày như hiểu ra điều gì đó, gã thần linh trồng anh túc có lẽ chính là người đàn ông đang được vái lạy kia.

Trông y không quá tứ tuần, khuôn mặt có phần lạnh lẽo, đôi mắt nhỏ trầm lặng liếc quanh khu vườn một vòng.

An Sinh giật mình ngay tức khắc ngồi bệt xuống, giả vờ vừa ho vừa khó nhọc thở. Gã đạo sĩ tóm cô vào đồng tử nâu nhạt, bước chân y từ từ tiến về phía cô. An Sinh run khe khẽ, tự trấn an bản thân không được để lộ sơ hở nào.

- Tiểu thư không sao chứ?

Khác với dáng vẻ lạnh lùng ban đầu, Dương Công hơi cúi người đưa tay về An Sinh, giọng nói trầm đặc khiến cô đứng hình. An Sinh ngẩng đầu, cả người mềm nhũn yếu ớt đáp trả.

- Ta không sao. Ngài là ...

- Ta là Dương Công.

- Ngài ... Ngài chính là vị đạo sĩ do thần linh phái đến? - Giả vờ làm bộ dạng kinh ngạc, An Sinh lại che miệng ho khan thêm vài tràng.

Dương Công thấy giai nhân trước mặt bệnh tật thì nảy sinh thương xót, y dịu dàng đỡ lấy cô, bàn tay thô ráp dần dần trượt từ trên cánh tay xuống mu bàn tay nhỏ của An Sinh. An Sinh thoáng chốc đã nhận ra gã ta có ý với mình, không chần chừ nắm bắt.

- Dương đại nhân, ta cùng phu quân đến đây tìm lang y chữa bệnh, vừa nãy không cẩn thận đi lạc, bệnh ho tái phát, không ngờ lại gặp được ngài.

- Phu quân? Phu quân tiểu thư đâu? - Dương Công không ngờ giai nhân là hoa đã có chủ, trong giọng nói toát lên nỗi thất vọng, nhưng ngay sau đó vẻ mặt của y liền điềm tĩnh trở lại.

An Sinh rút khăn tay trong ống giao lĩnh đưa lên che miệng, cử chỉ nhẹ nhàng từ tốn.

- Phu quân ta ở sảnh chính đang đợi ngài. Ban nãy có người hầu giúp ta tìm đường về nhưng nàng ta đi nhanh quá ta theo không kịp.

- Thế à? Không sao. Có ta ở đây ta nhất định sẽ chữa khỏi bệnh cho tiểu thư, tiểu thư cứ tin ở ta. - Nói đoạn, Dương Công gọi một gia nô thân cận sai bảo. - Tiểu thư, ta cho người đưa nàng đến y phòng trước, sau đó đưa phu quân nàng đến sau có được không?

Ý đồ của Dương Công như viết rõ trên mặt hắn, An Sinh tuy đề phòng nhưng cũng không thể tỏ thái độ đối nghịch. Cô nhìn tên gia nô đang cúi người chờ cô trả lời rồi lại nhìn gã đạo sĩ khó lường đối diện. Liệu hắn ta có giở trò gì với Lý Lăng không.

Thầm nghĩ chắc chắn Lý Lăng có thể tự lo cho mình. An Sinh tự tin gật đầu. Dương Công hài lòng vỗ nhẹ lên tấm lưng ấm của An Sinh, cô khẽ run nhẹ như bị một thứ bùn đất đám vào người.

Đợi An Sinh đi khuất, Dương Công gọi người, trao cho hắn một ống dược, dặn kỹ phải chờ khách trên sảnh chính không nghi ngờ mới được hành động. 

***

Lý Lăng không ngạc nhiên khi nô tỳ báo An Sinh mất tích, nhưng điều làm hắn không ngờ đến chính là việc cô chạm mặt với Dương Công.

- Ngài yên tâm, phu nhân của ngài đã được đạo sĩ đưa tới y phòng. Quan gia chúng tôi căn dặn phải tiếp đãi ngài chu đáo trong lúc đợi phu nhân chuẩn bệnh.

- Đa tạ.

Lý Lăng hơi cúi đầu vờ cảm kích, tách trà nguội trên bàn vẫn còn nguyên, y lo An Sinh xảy ra chuyện không tốt, đôi tay bất giác đã vo thành nắm.

Vị quản gia già khéo léo lên tiếng xoa dịu.

- Quan gia nhà ta nhất định sẽ chữa khỏi cho phu nhân ngài. Ngài đừng quá lo lắng.

Lý Lăng cười gượng thả lỏng.

Vị quản gia đứng dậy khom lưng xin phép đi làm công việc đang dở song sai người mang ít đồ ăn cho Lý Lăng.

Quản gia vừa đi mất, Lý Lăng theo quán tính nhìn xung quanh một lượt, phán đoán sơ bộ số người làm công trong phủ, áng chừng cũng vài chục nhân lực.

Dương Công là tên xảo quyệt, An Sinh từng dặn y nếu không cần thiết, tốt nhất không nên đụng đến trà và đồ ăn.

Chỉ không ngờ, trăm tính vạn tính vẫn không bằng trời tính. Lư hương trong sảnh chờ nhân lúc quản gia rời đi đã bị gia nô lén dở trò.

Lý Lăng vừa đứng dậy đi một vòng, cơ thể liền như bị ai đó rút cạn khí lực, miệng hộc ra một nhúm máu đỏ ối. Hương trắng càng ngày càng dày đặc, đồng tử Lý Lăng phủ một lớp sương mờ, đầu óc hỗn loạn, y như nhận ra thứ độc dược có trong hương, bất giác lòng dâng lên cảm giác lo lắng khôn cùng dành cho An Sinh đang không rõ tung tích.

Dương Công hạ độc thủ với y, không lẽ hắn đã biết thân biết phận của y và An Sinh?

Dụng hết sức bình sinh còn sót lại, Lý Lăng với tay bám vào thành bàn, loạng choạng tiến đến cửa chính, nhưng chân còn chưa bước được một bước, phía cửa đã ập vô một toán người kéo y đi.

***

An Sinh ngồi trong y phòng hơn nửa ngày, ngoài trời đã nhá nhem tối, thỉnh thoảng gió lại lắc lư cánh cửa sổ vang lên tiếng kẽo kẹt gai góc.

Cô đổ số thức ăn Dương Công mang đến vô gầm giường, kiểm tra một lượt số dược liệu trên giá thuốc lớn, toàn bộ chỉ là  thảo dược thông thường không có lá anh túc.

An Sinh bồn chồn không biết Lý Lăng có an toàn không, cửa y phòng đã bị khóa, bên ngoài còn có gia nô canh gác cần thận. Cô thật sơ xuất khi coi thường gã đạo sĩ họ Dương kia, cứ nghĩ hắn chỉ muốn gạ gẫm cô vì nhan sắc trẻ đẹp, ai ngờ hắn dám giam lỏng cô.

Mặt trời khuất núi nhường chỗ cho bóng tối tĩnh mịch. Gia nô đưa cơm đến kèm theo một mảnh vải y phục quen mắt. Dương Công đẩy cửa vào, đưa tay ra lệnh cho gia nô lui ra.

An Sinh thoáng chốc đã nhận ra vải này là quần áo Lý Lăng mặc lúc sáng, trong lòng như có gió nổi. Dương Công phất cây phất trần trong tay, nở nụ cười mảnh cất tiếng.

- Tiểu thư, phu quân nàng đúng là không biết điều. Ta đã căn dặn hắn đừng chạm vào đồ đạc linh tinh, vậy mà hắn không nghe. Vừa nãy hắn hít phải độc trong thư quán của ta, nửa thân tê liệt. Nếu hai canh giờ nữa không uống thuốc giải, cái mạng của hắn e là khó giữ. Ta đến để báo cho nàng chuẩn bị tâm lý trước.

An Sinh biết ngay tên đầu đất Lý Lăng gặp nạn, trong lòng đột ngột rối rắm. Từng lời từng chữ Dương Công thốt ra khiến tai cô như bị kiến cắn. Cô vo tròn tay, nặn ra bộ mặt lo sợ.

- Dương đạo sĩ, ngài không phải thần tiên sao? Xin ngài hãy cứu phu quân của dân nữ.

Dương Công hả hê cười thầm, tay vuốt ve phất trần trắng tinh.

- Ta đương nhiên có thể cứu phu quân của nàng. Nhưng ...nàng cũng biết đấy, Dương Công ta tuy làm việc cho thần linh, nhưng không có nghĩa ta làm không công.

- Ngài muốn gì? - An Sinh khảng khái hỏi trực tiếp.

Gã đạo sĩ xấu xa tỏ vẻ kinh ngạc, song lập tức mỉm cười đưa bàn tay đỡ An Sinh đứng dậy. An Sinh không né tránh, theo đà mắt đối mắt với hắn ta.

- Nàng có từng nghe đến tế đàn cầu thọ cho người mệnh yểu bao giờ chưa?

Tế đàn cầu thọ? An Sinh mơ hồ nhớ lại lời nói của Lý Lăng điều tra lúc mới vào phủ Thông Hóa, đáy lòng dần hiểu ra ý tứ ẩn chứa trong câu từ Dương Công. Hắn muốn dâng cô làm vật tế.

- Con người ta trước giờ chưa từng ép buộc nữ nhân. Nếu nàng gật đầu, ta lập tức mang thuốc giải qua cho phu quân nàng.

Hai câu nói của Dương Công không nhanh không chậm, nhưng đủ để An Sinh hiểu rõ.

Cái gì mà chưa từng ép buộc nữ nhân, tên lòng dạ hiểm độc này đúng là thích ba hoa. An Sinh cảm thấy việc làm vật tế tạm thời không đáng ngại, điều quan trọng phải cứu Lý Lăng trước.

- Được. Ta đồng ý với ngài. Nhưng trước đó ta muốn tận mắt thấy phu quân của ta. - An Sinh dõng dạc, khuôn mặt xinh đẹp ánh lên tia lạnh lẽo.

Dương Công đắc ý gật đầu ngay tắp lự, sai tì nữ đỡ An Sinh, còn mình và gia nô khác nhường lối đi ra khỏi phòng cho An Sinh trước, tiếp đó hắn xoay người bước theo sau.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen30h.Net